转自“漫游天下”论坛,翻译者:御月无幻流http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=190124
本篇为菅野洋子对2003年1月发行的『攻殻機動隊 STAND ALONE COMPLEX O.S.T.』(以下、『攻殻S』)所做的解说。由担任『攻殻S』脚本之一的佐藤大(御注:佐藤是脚本家,曾为《Cowboy Bebop》《Wolf’s Rain》写过脚本)从主创人员的立场出发,以对谈形式深入探究这张原声大碟。乐曲标题的出处、所要表现的印象,惊人的制作内幕和小插曲一一为您呈现。(转载本文,请注明出处“漫游天下”论坛!)
1.run rabbit junk
―菅野洋子(以下、菅野) 警察在无线通讯中经常用到暗语、行话,同时除了工作,也会说些闲话。像给同事起“卡车小子”的外号,“和妈妈告别”类似的话。那种感觉会是怎样的呢。所以决定在曲子加入像无线通讯那样的声音。没错,歌词也透着那种感觉。是不是很棒呢?我想作有日常生活中风格的曲子。
―佐藤大(以下、佐藤) 觉得歌词又酷又紧迫感十足呢。
―菅野 才没有呢(笑)。曲子本身的风格当然是有相当程度的质量感,但歌词部分最初设想的是警察们在无线通讯中讲的一些应酬话或者玩笑话。好比“晚饭后来杯咖啡?”这样的话。
――― 这张专辑为将『攻殻S』的主题如实地表达出来,一直在考虑要表现那种氛围。
―佐藤 啊,像警匪片那样。
―菅野 我(御注:原文中菅野自称时用了“俺”,啊,竟然用这个词,真是有气势呢…)最初脑海中浮现的场景,是素子半裸的背姿,然后荒卷或者巴特从背后勾上她的肩膀,说“喂,去喝一杯!”,而背景呢正好是居酒屋的红灯笼。
―佐藤 这么一说果然很合衬。
―菅野 嗯,的确是今天工作结束了“一起去喝一杯”这样的场景。
―佐藤 渐渐会变成这样,后来的素子,越来越给人“大姐头”的感觉。到最后和巴特的对话,超像老头子的感觉。
2.ヤキトリ/鸡素烧
――― 为什么是『鸡素烧』?
(御注:鸡素烧,烤鸡肉串,像中国的羊肉串一样普及日本的风格小吃,它的日语发音“yakitori”已经成为了一个英文词汇,如同sashimi一样是日本饮食文化的代表)
―菅野 不是啦,是跟着第一首曲子下来,在居酒屋上菜这样子,所以才叫“yakitori”。
―佐藤 哈哈,高明!是这样,原来如此啊,这才是正解,好像先前有预见一样。
―菅野 是认真的!
―佐藤 因为乐曲里哭泣的吉他吧。
―菅野 听的人可能会问“到底这首曲子哪里有‘鸡素烧’”。如果我不做说明的话,不知道会联想成什么。嗯,会不会想到烤熟的尸体?(御注: “yakitori”汉字写成“焼鳥”,直译就是烤鸡)
―佐藤 哎呀不是的(笑)!真是讨厌,只是单纯的想为什么曲名会叫“yakitori”。
―菅野 就因为是在居酒屋嘛。
― 佐藤 我以前曾经参加过《向太阳怒吼吧》的拍摄(注1)而在这次『攻殻S』的脚本会议上,神山监督最一开始就说“不想拍成扮酷的『攻殻』,不要像『西部警察』(注2)而要像《向太阳怒吼吧》这样表现出人之常情的片子。《向太阳怒吼吧》中殉职的名场面本质上是感情戏。跟着『攻殻S』的脚本上听这首音乐真的有 “怒吼”的感觉。
―菅野 正好很相配真是太好了。
―佐藤 很配!只用听就感觉得到怒吼的感觉,好厉害!
―菅野 说起来没看过呢,(御注:指《向太阳怒吼吧》)老电视剧有很多没看过。
―佐藤 啊,不知道《向太阳怒吼吧》这片子?那就更厉害了(笑)。
View full article »